Saturday, February 25, 2012

Translated Blog / Traduzido blog


Dear viewers,
    We have noticed that we have had 13 viewers from Brazil, a Portuguese speaking country.  If you are a viewer from Brazil, or another Portuguese speaking country for that matter, please contact us at helpglobalyouth@gmail.com to request a translated blog.  Sorry for any mistakes in grammar, I only speak a little Portuguese, and I'm forced to use an online translator.
Please contact us,
Jean Ceiydi


Os telespectadores,
    Temos observado que temos tido 13 os telespectadores do Brasil, um país de língua Portuguesa. Se você é um espectador do Brasil, ou de outro país de língua Portuguesa para que o assunto, por favor, contacte-nos em helpglobalyouth@gmail.com para solicitar uma tradução blog. Peço desculpa por quaisquer erros na gramática, eu só falar um pouco Português, e eu estou obrigado a usar um tradutor online.
Por favor contate conosco,
Jean ceiydi

Friday, February 24, 2012

New Viewers/ 新观众 / nowych widzów

We, as an organization, were so delighted to see the flood of international viewers we got when we checked or stats this week! As you can imagine, views from Taiwan and Poland were quite exciting. It is always great to see that our organization is constantly expanding our ideals to new international viewers. Like always, if you are one of these we want to make sure you can fully understand everything we're saying as conveniently as possible. Please ask us if you request a translated blog into Polish or Chinese. You can e-mail us at helpglobalyouth@gmail.com.

作为一个组织我们非常高兴看到当我们检查统计,本周国际观众洪水正如你可以想像,台湾和波兰意见非常令人兴奋它总是很高兴地看到,我们的组织正在不断扩大我们的理想新的国际观众像往常一样,如果你是这些我们确保完全可以理解一切我们说尽可能方便我们,如果你要求翻译波兰或中国博客可以电子邮件helpglobalyouth@gmail.com我们

My, jako organizacjabyli tak zachwyceni, aby zobaczyć zalew międzynarodowychwidzów dostaliśmy kiedy sprawdziliśmy lub statystyki w tym tygodniu! Jak można sobie wyobrazić, widoki z Tajwanu i Polski były bardzo emocjonujące. To jest zawsze wielka, aby zobaczyć, że nasza organizacja stale się poszerza nasze ideały do nowych międzynarodowych widzów. Tak jak zawsze, jeśli jeden z nich chcemy się upewnić,można w pełni zrozumieć wszystko, co mówisz, jak wygodnie, jak to możliwe. Proszę pytać nas, jeśli poprosisz przetłumaczoną bloga na język polski lub chińskiMożna e-mail na adres helpglobalyouth@gmail.com.


Saturday, February 11, 2012

We got rid of the French and Dutch blog...

Hello,

You all may have noticed we removed the blog in Dutch and French. We just haven't had the kind of viewers we thought we would. However, if we get three or more viewers from the Netherlands or about thirteen more from French speaking countries then we will consider bringing the blogs back.

Thank you,
The UFGY staff

Translated Blog/ Blog Traducido

We are in the process of creating a translated blog into Spanish. We want to make sure we have a gateway to the Hispanic community, and that we are speaking to the right audiences. If you are in need of this translated blog, please hold on just a bit longer! If there are any problems or you need a specific post translated please email me at helpglobalyouth@gmail.com.


Estamos en el proceso de creación de un blog traducido al español. Queremos asegurarnos de que tenemos una puerta de entrada a la comunidad hispana, y que estamos hablando al público adecuado. Si usted está en necesidad de este blog traducido, por favor, espere un poco más de tiempo! Si hay algún problema o necesita un puesto específico traducida por favor escríbame a helpglobalyouth@gmail.com.

Hold On!

Please just hold on a bit longer! We are working hard to keep posting lots of great material, but we just don't have the time! We have not forgotten about you, trust us. New material is coming soon!
CONTACT US: helpglobalyouth@gmail.com